Fix(l10n): Update translations from Transifex
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Sat, 29 Mar 2025 03:04:25 +0000 (03:04 +0000)
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Sat, 29 Mar 2025 03:04:25 +0000 (03:04 +0000)
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
translations/client_ar.ts
translations/client_de.ts
translations/client_et.ts
translations/client_pt_BR.ts
translations/client_sk.ts
translations/client_sr.ts
translations/client_uk.ts
translations/client_zh_CN.ts

index ad198ec8165be4f7bc4304c1c249d026ae39750f..fe3436213586936b901e9960a55d8f95b131e2ec 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
         <source>Remove local copies</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>إزالة النسخ المحلية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
         <source>Local copies</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>نسخ محلية</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
         <source>Free up space …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>تفريغ مساحة ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
index 3cdcc77376dd010ebcd7415c9c7cd58eb0366673..d7aba84626ad0aac3e9f30035eaccea110027b13 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
         <source>Remove local copies</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lokale Kopien entfernen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
         <source>Local copies</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lokale Kopien</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
         <source>Free up space …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Speicherplatz freigeben …</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
index 160cc3d6d07a560daf4762b31165e8f88af9d133..fd5b374509fd99a75cb26463d47cdf5506e5992a 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
         <source>Remove local copies</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Eemalda kohalikud koopiad</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
         <source>Local copies</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kohalikud koopiad</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
         <source>Free up space …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Vabasta andmeruumi…</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
         <source>Evict local copies …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Eemalda kohalikud koopiad…</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="71"/>
         <source>Request sync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Käivita sünkroniseerimine nüüd</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="78"/>
         <source>Request a sync of changes for the VFS environment.
 macOS may ignore or delay this request.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Alusta virtuaalse failisüsteemi süsnkroniseerimist kohe.
+macOS võib seda eirata või alustamisega viivitada.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2389,41 +2390,41 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1844"/>
         <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Palun vali muu asukoht. Valitud kaust pole korrektne kaust.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1852"/>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1931"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Palun vali muu asukoht. „%1“ on juba kasutusel sünkroniseeritava kaustana.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1861"/>
         <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Palun vali muu asukoht. „%1“ asukohta pole olemas.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1865"/>
         <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Palun vali muu asukoht. „%1“ pole kaust.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1873"/>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1878"/>
         <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
         <comment>folder location</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Palun vali muu asukoht. Sul pole piisavalt õigusi kirjutamaks „%1“ kausta.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1938"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Palun vali muu asukoht. „%1“ on juba sisaldub sünkroniseeritavas kaustas.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1953"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
         <comment>folder location, server url</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Palun vali muu asukoht. „%1“ on juba kasutusel sünkroniseeritava kaustana %2 jaoks.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2090"/>
@@ -2693,7 +2694,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
         <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Palun vali muu asukoht. „%1“ jaoks juba on %2 sünkroniseerimine kasutusel.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2718,7 +2719,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
         <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Virtuaalsed faili pole valitud asukohas toetatud</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3330,7 +3331,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="48"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ei leidnud faili, mida kohalkus seadmes muuta. Palun kontrolli, et asukoht on korrektne ja ta on sünkroniseeritud.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="81"/>
@@ -3623,7 +3624,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="428"/>
         <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Virtuaalsed faili pole valitud asukohas toetatud</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="491"/>
@@ -4012,7 +4013,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="450"/>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="492"/>
         <source>Cannot be renamed or uploaded.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nime muutmine või üleslaadimine ei õnnestu.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="440"/>
@@ -6290,7 +6291,7 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="126"/>
         <source>Open browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ava veebilehitseja</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6311,17 +6312,17 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="26"/>
         <source>Terms of Service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kasutustingimused</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="47"/>
         <source>Logo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="76"/>
         <source>Switch to your browser to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kasutustingimustega nõustumiseks ava oma veebibrauser</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 6f5db0b91bb3bd9a7483e610ea1b6b88a1263185..3430c7a1b43edea5964c951fc4994bee70b507d9 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
         <source>Remove local copies</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Remover cópias locais</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
         <source>Local copies</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Cópias locais</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
         <source>Free up space …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Liberar espaço …</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
index e0b2b54f84bfae3985ea5dc86052b829ad989ab5..83e6ec770b1875e67d8a3f5cba0f2d589a1d141f 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
         <source>Remove local copies</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Odstrániť lokálne kópie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
         <source>Local copies</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lokálne kópie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
         <source>Free up space …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Uvoľniť miesto ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
index face4f7afa42ca2dd9cefd2b2ccded947e4b86e5..61491e9e26e29bbf88ecec9e04c5b7e237f30ede 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
         <source>Remove local copies</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Уклони локалне копије</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
         <source>Local copies</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Локалне копије</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
         <source>Free up space …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ослободи простор…</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
index ae4e00c93b6cc8c3b2ae935607d54a76adf138d3..c8b547214e68c72452ff699e1edeab22aa8dd054 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
         <source>Remove local copies</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Вилучити копії на пристрої</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
         <source>Local copies</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Копії на пристрої</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
         <source>Free up space …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Звільнити простір ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
@@ -1499,7 +1499,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1147"/>
         <source>Input PIN code</source>
         <comment>Please keep it short and shorter than &quot;Enter Certificate USB Token PIN:&quot;</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Зазначте PIN-код</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1148"/>
index f1f41255b33d8e4bdefff951943c9ce49c526bd3..24868305207dced4ac178e92f88eed64e6f6a6f8 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
         <source>Remove local copies</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>移除本地副本</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="36"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
         <source>Local copies</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>本地副本</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="52"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
         <source>Free up space …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>释放空间…</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
         <source>Evict local copies …</source>
-        <translation>除本地副本…</translation>
+        <translation>除本地副本…</translation>
     </message>
 </context>
 <context>